Juno 2015

Stefano Melillo Melendez , from smmblogsCaracas Venezuela, is a sixth semester student at Berklee, majoring in Music Business and Contemporary Writing and Production and his principle instrument is violin. 

Stefano Melillo Meléndez, de Caracas Venezuela, en su sexto semestre estudia Music Business y Contemporary Writing and Production y su instrumento principal es el violín.

Comenzamos el año académico con la llegada de la tormenta de nieve “Juno”. Debido a su intensidad, Berklee decidió suspender sus actividades por cuarenta y ocho horas. Los estudiantes han realizado diferentes actividades mientras no hay actividades académicas.

Continue reading

좋은 음악, 좋은 공연

1488057_10202967673859454_893676143_n Suhhyun Sarah Kwon is a fifth semester student at Berklee, dual majoring in Film Scoring and Contemporary Writing and Production. 버클리에서 Film Scoring과 Contemporary Writing and Production 복수전공으로 다섯번째 학기를 맞는 권서현입니다. 영어로 발음하기 어려운 이름이라 Sarah라는 이름을 사용하고 있습니다. 

 

첫주부터 공연 두개나 다녀왔습니다! 첫번째는 버클리 학생인 Tim Reynolds의 시니어 리싸이틀이었고 두번째는 교회 친구의 개인 공연이었습니다. 두개의 공연 통해 좋은 음악 그리고 좋은 공연에 대해 좀 더 고민하게 되었습니다.

Continue reading

史上最大の吹雪到来?!

yoshieYoshie Nakayama, from Tokyo, is a 5th semester Contemporary Writing and Production major, trombone principal student. Also, she has many experiences of singing in choirs and a cappella choruses since she was a child. She Graduated Kunitachi College of Music in Tokyo with bachelor of music degree from music education major. Therefore, has license of teaching music in japanese Junior high/high schools.

みなさんこんにちは。
今日もブログをご覧くださり、ありがとうございます。

さて、日本のニュースでも話題に乗っているようですが、アメリカの東海岸、ニューヨークやボストンを含むニューイングランド地方には史上最大とも言われる大寒波が現在到来中です。

ボストンで一冬過ごすと吹雪には慣れます。当然マイナスの気温での外出にも慣れるので、温度計からマイナスが外れると、それが0度でも1度でも、とても温かい日だ、という認識になります。しかし、風が吹くととても寒いので、吹雪は大敵です。

バークリーでは吹雪の予報が出ると休校の案内があちこちで発信されます。バークリーのウェブサイト、メール、携帯へのメッセージ、ボイスメールで携帯への通知と、必ず情報が伝わるように、これでもかというほどお知らせしてくれます。ボストンの中でも中心地にあるバークリー近辺にいると雪かきがされている箇所が多いため、休校するほどではないような印象を受けることもありますが、電車や車で通う先生や学生も多いことから、安全のために手遅れになる前に決定するのでしょう。

さて、休校になると喜ぶ学生と悲しむ学生とに分かれます。
苦手な授業や準備ができていない授業が休校になるのを喜んだり、楽しみにしていた授業やアンサンブルが無くなるのは残念ですし、やはり学費が高いので、休校になると私などは大金を損したような気分になります。天候による休校の場合は補講されないことが多いので、実際に損しているわけですが。

というわけで、ここまではこのあたりに住んでいると慣れてくる光景なのですが、今回は「史上最大」と言われるだけあって、これまで来たことのなかった日本領事館からの警戒メール、電気&ガス会社から、万が一電気やガス系統が切れた場合のために備えをしておくようボイスメールがありましたし、明日が寒波の本番なので、今夜から明日引きこもる準備のために買い物へ行くと、もちろん他の人たちも同じ考えで長蛇の列!どこのスーパも生鮮品はほぼ売り切れていたようです。写真はインターネットで見つけたものですが、NYマンハッタンのスーパーの様子だそうです。売り切れて棚の黒い土台が見えていますね。

私は懐中電灯をすぐ手に取れる位置に置き、冷めても食べられるお茶や煮物を多めに作ったり、浄水ポットに多めに水を汲んでおきましたが、どこか特に大事には至らないような気がして、本当に停電やガスが止まった時に間に合うほどの対策はしていません。。。無事に通過することを願うばかりです。

それではみなさま、温かい一週間をお過ごしください。

NAMM 2015

Vinicius Sa
Vinícius Cavalieri de Sá Coutinho, born in São Paulo on March 8, 1992, is
a Brazilian guitarist and composer who is majoring in Film Scoring.

 

Vinicius works as the Online International Ambassador for Portuguese

language since January, 2014.


 

Hoje vim falar de um evento que não está diretamente relacionado com a Berklee, porém é o maior evento musical do mundo. “NAMM” é uma sigla para National Association of Music Merchants, sendo o maior evento de apenas troca de instrumentos na história dos produtos musicais. A NAMM 2015 acontece de 22 a 25 de janeiro.

Continue reading

Professor Jetro Da Silva: Remembering Andraé Crouch

Jetro Da SilvaJetro Da Silva is an artist, educator, producer, and researcher. Da Silva’s experience, training as a keyboardist, producer, and arranger has increased his opportunities to work with people such as: Whitney Houston, Jamie Foxx, Patti LaBelle, Pastor Andraé Crouch, Earth Wind and Fire, Chaka Khan, the Pointer Sisters, Gladys Knight, Brandy, Sheila E., Namie Amuro, Bonnie Raitt, Stevie Wonder, Luther Vandross, Kem, Celine Dion, Patti Austin, Emilio Santiago, Monica, Mary Mary, and many others.

Earlier this month, Grammy-winning gospel pioneer Andraé Crouch passed away. Crouch received an honorary doctorate from Berklee and collaborated with the likes of Quincy Jones, Michael Jackson, and Madonna to name a few, and is responsible for the recording career of Walter Hawkins and the Winans. Here, Berklee professor Jetro Da Silva shares his thoughts and memories on his friend and mentor.

I first met pastor Andraé Crouch back around 1994/1995 when I first attended the National Association of Music Merchants (NAMM) as a featured artist for Technics music instruments, supervised by Dan Slick, director of marketing for the company. Someone very dear to me whom I met while still a Berklee student offered me this opportunity. Those days, I was the music and choir director for the Roxbury Presbyterian Church in Boston, Massachusetts. Here is what is ironic: my intention was to take this opportunity to go to California and visit Pastor Crouch’s church and invite him to do a concert at Roxbury Presbyterian Church. While at the NAMM show, I was playing the Technics keyboards and learning the technology with people like Brian Alli and Christopher Halon who are now very important folks at Roland. In one of my breaks, I decided to take a walk and call Christ Memorial Church of God in Christ to find out the time of their services on Sunday. “Pastor Crouch is at the NAMM show with his sister Sandra Crouch,” they said.

“Really?” I asked.

“He will be at the Hilton Hotel attending a worship service and Quincy Jones will also be there,” they told me.

Continue reading